スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

名前の間違い

お久しぶりです。
よーへーです。

3月22日の試合に応援に来てくださった皆様
本当にありがとうございました。
4月19日のC級戦でも優勝できるように頑張ります!

賞状の名前が違っているとりさ先生もブログに書いてましたが、
賞状だけでなく他にも 『松下 梨』 と書いてある事が前にもありました。
この際、『松下 梨』に名前をかえてしまうのもいいのではないかとアドバイスしてます。
梨っておいしそうだし(笑)

話は変わりますが、外国人の名前って自分の国の名前と比べるとおもしろいですよね。
自分なんか、よーへーなので
外国人によく、yoh! hey!ってからかわれました。
(yoh!もhey!もおい!的な意味)

言葉も一緒ですよね。
プロムナードポジションを略してPPとよくレッスン中に言いますが、
英語でPP(Peepee)はおしっこという意味。
グループレッスン中に英国のお客さまに笑われました。
言われて初めて、そのことに気づき、一緒に笑ってしまいました。
思い返してみると、PPを1時間に20回は軽く言っていた気がします。
PPに開いて!そこはPPでしょ!そこはPPじゃない!
これからは外国の方がいらしたら気をつけねば。

CALPISもPISがおしっこという意味なので、外国人には見せられませんでした。
その点、りさ先生の名前は日本でも英語的にもありな名前なのでいいですね。




スポンサーサイト

Comment

2009.03.26 Thu 00:14  |  

yoh! hey! 先生 お久しぶり?ですv-14

やはりたまには yoh! hey! 先生の味のある日記も
更新よろしくお願いしますね

私 学生時代は 先生方も出席とるとき最初は必ず間違えるので
もうどっちでもいいやと思ったりしたものです

仕事では去年あたりから活動名を
‘ひろ’なんてのに変えてみました
理由はいろいろあるのですが
特に私の名前ってフルネーム漢字で書いたりすると
かなりカタイんですもの…
ナハタイヲアラワス っていうでしょ、せめて 名前だけでもっておもいましてねv-8

ちなみに、ここでのhirolynは ミュージシャンの友人が名づけ親で、気に入ったのでブログ関係でも使ってます
ただ たまに ヒロリンさんて言われると??な感じ…
そのほか、仕事仲間はひろさん、
バレエ教室では でかひろ
じゃあ ‘ひろ’にしておけば、いろんな変換活用ができるかな
なんて思ったりして…

でもやっぱり 私の印象はまだ 苗字でよばれる感じかも…

ダンスで何かが変われるといいなぁ~と思っているわたし
英語もちょっとづつ、ちょっとづつ勉強です

せんせい、これからも なにかとよろしくお願い致します







  • #Sw6j7sMM
  • hirolyn
  • URL
  • Edit

2009.03.26 Thu 19:33  |  

Hirolynさん
いつもコメントありがとうございます。
こちらこそよろしくお願いします!

ひろりんさんはちゃんと明るい感じだから
下の名前でもひろでもありですよ。
ただ自分の場合、苗字で呼ぶのがほとんどだから
下の名前で呼ぶのは照れちゃうかも。

自分もちょっとずつ進化していかねば!

  • #-
  • よーへー
  • URL
(編集・削除用)
管理者にだけ表示を許可

Trackback

URL
http://noriocenter.blog95.fc2.com/tb.php/116-5883638c
この記事にトラックバック(FC2Blog User)

カレンダー(月別)

06 ≪│2017/07│≫ 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

プロフィール

よーへー

Author:よーへー
プロダンサー洋平のブログ

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

リンク

QRコード

QRコード
Copyright © よーへー
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。